"A mű cselekményét továbbmozdító humoros, groteszk vagy szatirikus fejezetek komolyabb, filozofikusabb fejezetekkel váltakoznak, amelyekben Rabelais Erasmus és más neves humanisták gondolataival egybecsengő nézeteit fejti ki politikáról, vallásról, háborúról, nevelésről. "
Honlapunk teljes kínálata
Az üzlet nyitvatartása: kedd-szerda-csütörtök, 11-18 óráig.
Bp. II. Fő u. 69.
+36 30 353 6085 / +36 30 568 8225
- " Gargantuáék háborúja azonban minden háború szatírája...."SKU:22377Szerző: Francois RabelaisSzerkesztő: ford: Benedek MarcellIllusztrátor: Csernus TiborKiadva: Bp, 1954Kiadó: SzépirodalmiKötés: kiadói félvászonOldalszám: 282Állapot: közepesVásárlás: kérjük, hogy várja meg a visszaigazoló levelet, mert az átvétel ezután lehetséges az üzletben.
- SKU:35665Szerző: Zalka MátéIllusztrátor: Győry MiklósKiadva: Bp, 1951Kiadó: SzépirodalmiKötés: kiadói félvászonOldalszám: 302Állapot: jóVásárlás: kérjük, hogy várja meg a visszaigazoló levelet, mert az átvétel ezután lehetséges az üzletben.
"... Doberdo kis krajnai szlovén falu Isztria félszigettől északnyugatra... De az egész frontszakaszt Doberdo névre keresztelte a magyar katonaság, mert ez a doboló szóra emlékeztető név felidézte képzeletében a szüntelen pergőtüzet, a vérfergeteget. Doberdónak már tizenöt végén is elég gyászos híre volt a hadseregben, de tizenhat elején ez az elnevezés egyértelmű volt a halálmezővel..." - írja az első világháborúról szóló nagy regényében Zalka Máté. Mátray Tibor, a Doberdo hőse, a félig még gyerek hadnagy első személyben mondja el a regényben pokoljárását, az aláaknázott hegy s egész zászlóalja pusztulásának történetét. Egy rajongó, nagy szerelem segíti hozzá, hogy rálépjen arra az útra, amely azután egész életére harcot jelent, harcot a háborúk nélküli, boldogabb, szebb életért.




